繁体还是简体

| No Comments | No TrackBacks

昨天看了Cathayan写的繁体的优越感一文,又和几个朋友聊了会儿,恰好又看到了Snow Leopard的新中文字體一文。其实cathayan的那篇是针对这一篇的一个义气回应文。

事情的起因是因为Apple在Snow Leopard里把繁体中文界面的字体换成了Heiti TC,然后呢,很多台湾使用者都不适应了。纷纷站出来说苹果和这个字体的不是,比如zonble的这一篇和前面的那一篇。

就Heiti TC这个字体来说呢,阿杰的Snow Leopard的新中文字體一文说的比较中肯。另外也参看一下他所写的是誰寫錯字(-)(二)(三)(四)

要说这简繁之争嘛,以前我是倾向于繁体的,甚至觉的简体的某些字失去了一些文化内涵。比如这个听和聽。但是多了解了一些汉字简化的历史之后,又觉的对于常用字的简化是很有必要的。简化字历来就有,在行书、草书里很常见,只不过咱政府效法秦始皇,把这事给硬推下来了。当然了过尤不及,第二批简化字试了一段时间,发现太简单了,也太乱了,于是乎下马了。虽然下马了,但是这批简化字的影响还是不小的,小时候在街上看到许多字不认识,我爸告诉我这个字是算术的算,这个字是镶牙的镶,现在记不得这些字是怎么个写法了,但是说明一个问题就是第二批简化字影响了一大批人。就目前的第一批简化字来说,还是相当有进步意义的。比如郁闷的郁,繁体要写成"鬱"。别说是写了,看着就觉的够麻烦的。还有一个比较有争议的简化字就是"发",繁体是"發財"的"發"还是"頭髪"的"髪"。简化字施行到现在有没有因为发的二义性影响了语义的理解?没有嘛,因为我们有上下文,而且我们已经白话了,单字词已经被大量的多字词代替了。

结合前些日子那44个字的字型变化来说,如果有时光机,把那些学院派送回甲古文、金文那个时代是比较合适的,要不他们就在自己的圈子里搞点小爱好,写几篇论文,聊以解闷完事。

最后再赞一赞阿杰和cathayan在国学上的造诣,真是我等学习的楷模。

No TrackBacks

TrackBack URL: http://mt.khsing.net/cgi-bin/mt-tb.cgi/74

Leave a comment

About this Entry

This page contains a single entry by Guixing published on September 9, 2009 5:41 AM.

升级到Snow Leopard was the previous entry in this blog.

增加iSync的同步间隔 is the next entry in this blog.

Find recent content on the main index or look in the archives to find all content.